Pata Negra
Desconectado
Registro:19/Oct/2010~19:43
Mensajes: 1.714
|
|
« : 25/Dic/2014~10:14 » |
|
Sólo los usuarios registrados pueden ver los Links. Register or Loginhttp://www.ultimocero.com/blog/la-s%C3%A1bana-perforada/la-plaga-del-biling%C3%BCismo
|
|
|
En línea
|
|
|
|
Pata Negra
Desconectado
Registro:18/Jun/2008~15:59
Ubicación: Torre del Mar (Málaga) - Secundaria - Sociales
Mensajes: 2.704
|
|
« Respuesta #1 : 27/Dic/2014~12:48 » |
|
Pedro Piedras Monroy Traductor y escritor
La plaga del bilingüismo :: Sábado, 27 de Abril de 2013 :: A mis queridísimos alumnos de la Escuela Universitaria de Educación de Palencia. Ellos saben.
En medio del mar proceloso (también tedioso, escandaloso y asqueroso) de las reformas educativas de nuestro país, se va asentando – ajena a cualquier crisis – una situación de facto que parece contar con la anuencia general aunque en privado reciba numerosas críticas: la implantación de un sistema de estudios pretendidamente bilingüe. Es probable que el contagio sea ya irreversible; aun así me resisto al silencio.
Empezaré por el principio. La enseñanza de idiomas que se imparte en nuestros colegios e institutos ha sido tradicionalmente deficiente. En España, apenas han aprendido idiomas aquellos que han podido pasar amplias temporadas en el extranjero; primero, a costa del dinero de la familia (de la familia que lo tenía, claro); luego, también, acogiéndose a algunos programas de intercambio. El resto, los que no han salido, han seguido arrastrando de forma mayoritaria su incapacidad en lenguas extranjeras. Cuando me refiero a lenguas extranjeras, hablo – ante todo – del inglés.
¿Qué pasa con el inglés? ¿Es tan difícil como dicen? ¿Es más difícil que la Física o que las Matemáticas? ¿Por qué una asignatura dotada con tantísimas horas lectivas se aprende con tanta dificultad? ¿Son tan malos sus profesores?
Parece que ante la constatación de que la enseñanza del inglés no funciona, alguien... no sé quién... ha creído interesante imponer un modelo que en nuestro país no tiene ni pies ni cabeza pero que se postula como un salto cualitativo, amén que como la solución a los problemas que a nuestros estudiantes les genera la lengua de Shakespeare: el conocido como “modelo bilingüe”, un experimento del profesor Bacterio que en apariencia encanta a madres y padres pero que, sin duda, ha de inquietar a muchos buenos profesores y, más aún, a muchos aspirantes a profesor en el futuro. Este modelo propone que, además de las correspondientes horas dedicadas al idioma, algunas de las asignaturas del programa se impartan en inglés... como si anduviéramos tan sobrados en el manejo de nuestra propia lengua… (1)
Una de las materias escogidas a menudo en Primaria, Conocimiento del Medio, que engloba Historia, Geografía, Sociedad y Ciencias Naturales y que pretende, en castellano, formar a los niños en el conocimiento de su entorno, en el dominio de un amplio vocabulario básico sobre el mismo y en la comprensión de cuestiones sociales y procesos naturales e históricos, se ve ahora reducida considerablemente con el fin de hacerla practicable ¡en inglés! para niños no angloparlantes. En ese afán, el temario original, en traducción, se jibariza… se adapta y, con ello, se reduce aún más el arco de conocimientos del alumno.
¿Qué profesores son los óptimos para impartir estas clases? Por supuesto, no los que mejor conozcan la materia sino los que mejor hablen inglés. El nivel de comprensión cae y los contenidos se adelgazan; así que, como cada vez hay menos que contar, también hay menos que saber por parte del profesorado. Puro fast-food learning, en los términos técnicos que tanto gustan.
Nadie se engañe. Los programas llamados bilingües se aplican sobre niños que, en su amplia mayoría, no son bilingües. Una clase que pretende impartirse en una lengua que los alumnos no dominan será siempre una clase de idioma y no de Conocimiento del Medio ni de Matemáticas ni de Plástica. Es paradójico que unos niños que sólo han estudiado cinco formas verbales del modo indicativo, que no las manejan con soltura, que ni siquiera conocen cien verbos y que no dominan ni mil palabras de esa lengua reciban una enseñanza integral de una asignatura. Es decir, no es paradójico: es una estafa; ante todo, una estafa al conocimiento de la materia en cuestión y al imperativo de “educación básica” del alumno. No me entretendré aquí hablando del “Síndrome de Dora la Exploradora” que lleva a que muchas clases bilingües se conviertan en el caldo de un infecto “espanglish” donde se “bilingüea” diciendo cosas como “¿Tienes un pencil?” o “A mí, los Fish and Chips me encantan”. ¡Terrorífico!
A cualquier madre o padre que le preguntes – como es normal – te dirá que ve bien el modelo bilingüe porque así sus retoños avanzarán en el conocimiento del inglés, que les han asegurado que es el futuro… ¡¿Qué van a decir?! El resto de conocimientos palidece ante esta lengua-maná. Por supuesto, las secciones no bilingües están llamadas a ser degradadas a la categoría de “refugio de los torpes”. Y ¡Ay del colegio que no ofrezca un modelo bilingüe porque, en él, la pérdida de alumnos estará garantizada! Criterios económicos mandan… Así nos va…
¿No sería más sencillo que nuestros niños aprovecharan las dos o tres horas semanales que tienen de idioma para aprenderlo igual que aprenden Matemáticas o Lenguaje? Es conocido que en España los idiomas se estudian, no se aprenden. En todo caso, si no se consiguen los objetivos y el inglés es tan importante ¿por qué no se añade alguna hora más al inglés? Es más saludable para el Conocimiento del Medio, de las Mates o de la Plástica, que les quiten una hora a la semana que que se impartan en una lengua semidesconocida. El problema es que la enseñanza del inglés no se arregla ni aunque le dediquen seis horas a la semana. ¿Por qué? Porque está mal planteada. Porque los profesores parecen tener que someterse a la dinámica de los libros de texto... y los libros de texto los hacen editoriales que se forran vendiéndolos. ¿Por qué, si puedes tener a los chavales siete cursos para estudiar el presente, el pretérito perfecto, el presente continuo, el pretérito imperfecto y el futuro de indicativo, se los vas a enseñar en dos...? Lo mejor es llenar páginas y páginas de ejercicios... ¡Venga… el presente, en primero, en segundo, en tercero...! Y vuelta a empezar en la ESO… Sería bueno conocer cómo se han configurado los curricula de enseñanza en Lengua Inglesa en nuestro país. En vista de los contenidos, no es difícil imaginarse a “lobbies” editoriales presionando, amparando una dilatación extrema de los años de aprendizaje, repartiendo regalos y sobres… ¿Saben cuánta pasta mueve ese “Día de la marmota” que es la enseñanza del inglés en España? Echen la cuenta. Un libro de texto y varios de ejercicios por año, más materiales anexos, multiplicado por toda una vida docente de compra… ¡Y por el número de niños!
El nefasto enfoque de la enseñanza reglada, los cientos de horas lectivas desaprovechadas por unos deficientes planes de estudio permiten a su vez que, por debajo, florezcan miles de academias privadas de inglés – que también tendrán sus propios métodos y libros… ¡más madera, es la guerra! – que muerden otro tanto los dineros de las voluntariosas mamás y de los entregados papás y roban a los “pobres niños” su tiempo de ocio o de deporte... Pongo comillas porque los “niños pobres” verán negado ese acceso privado a la lengua-maná y lo peor… también a otras actividades extraescolares.
La solución a ese fracaso en la enseñanza del inglés propiciado, entre otras cosas, por el exceso editorial (muy cómodo quizá para el docente, aunque terrible para el bolsillo de los padres) parece ser un sistema falsamente bilingüe en el que la mitad de la formación de las niñas y niños se dirige a aprender esa lengua. ¡No contenido sino idioma! Me viene a la mente un chiste que me contó hace años mi amigo Jesús Rodríguez Velasco: «Le dice un señor a otro: “Conozco a un tipo que habla 15 idiomas”. A lo que el otro le responde: “Ya… pero ¿qué dice?”»
Gracias al modelo bilingüe, nuestros hijos van a poder expresar cada vez mejor su ignorancia en inglés, mientras nosotros preparamos la cartera para comprar los libros de texto a pares, pues ahora necesitamos dos: la versión inglesa y la versión española, si los niños y nosotros queremos enterarnos de algo... ¡Menudo negocio para algunas editoriales! Éstas no es que sepan inglés… ¡es que saben latín!
(1) Hace poco, paseando por los pasillos de un centro bilingüe, los dos únicos carteles que no estaban en inglés, tenían sendas faltas de ortografía… porque las tildes (aun después de la última y estúpida reforma ortográfica) siguen considerándose faltas ¿no?
|
|
|
En línea
|
|
|
|
Pata Negra
Desconectado
Registro:18/Jun/2008~15:59
Ubicación: Torre del Mar (Málaga) - Secundaria - Sociales
Mensajes: 2.704
|
|
« Respuesta #2 : 27/Dic/2014~12:50 » |
|
Y además de todo ello, tenemos las repercusiones laborales en el docente: Sólo los usuarios registrados pueden ver los Links. Register or Loginhttp://foros.aso-apia.org/index.php/topic,4857.msg28585.html#msg28585 -Reducción drástica de plazas en los centros educativos que están siendo reconvertidas en bilingües, poniéndolas a disposición de personal sin apenas cualificación mientras los funcionarios de carrera se eternizan en puestos de los que no se moverán en largos años... Si es que se mueven tal como están las cosas. -Aparición de dos castas de alumnos: el "bueno" (bilingüe), con los rasgos arriba descritos, y el "malo" (no bilingüe), donde tienen cabida desde los alumnos-plaga hasta chavales muy dignos pero metidos en ese cajón de-sastre. -Aparición de dos castas de profesores: el bilingüe, que se lleva la parte más salvable del alumnado, y el no bilingüe, que se lleva al resto.¿Cuándo se destapó esta caja de Pandora educativa? En verdad, un bilingüismo bien entendido hubiese consistido en ofrecer grupos reducidos en determinados centros con clases verdaderamente bilingües, con docentes nativos (o con un dominio del Inglés equivalente) y alumnos con un elevado dominio del idioma. Eso no hubiese creado las dos castas de alumnos y de profesores ni elevado aún más el muro entre "buenos" y "malos". Pero nuestro sistema educativo estaba ya tan degenerado que la opción bilingüe ha terminado convirtiéndose en refugio de alumnos que pretenden (o eso al menos creen sus padres) escapar de la mediocridad reinante. Y el bilingüismo ha venido para quedarse. Si en otras cosas no están de acuerdo, en mantener esta farsa sí coinciden PP como PSOE, pues el asunto se vende bien electoralmente. Los profesores que en su día ganaron unas oposiciones para un modelo educativo donde no tenían limitado el acceso a los alumnos, se encuentran ahora que las reglas de juego han sido cambiadas sobre la marcha.
|
|
|
En línea
|
|
|
|
Pata Negra
Desconectado
Registro:19/Oct/2010~19:43
Mensajes: 1.714
|
|
« Respuesta #3 : 27/Dic/2014~16:53 » |
|
Gracias, por poner el artículo de nuevo castuo, se ve que a alguien le molestaba.
|
|
|
En línea
|
|
|
|
Pata Negra
Desconectado
Registro:29/Nov/2010~18:04
Mensajes: 2.453
|
|
« Respuesta #4 : 27/Dic/2014~16:59 » |
|
Totalmente de acuerdo con el artículo. Lo ví en el foro de Piensa.
El escaparatismo sin límites.
|
|
|
En línea
|
|
|
|
Moderador/a
Desconectado
Sexo:
Registro:29/Sep/2007~16:23
Ubicación: Haiti State of mind
Mensajes: 18.088
http://www.youtube.com/watch?v=N7P2ExRF3GQ
|
|
« Respuesta #5 : 27/Dic/2014~23:24 » |
|
Mi mujer es BILINGÜE BILINGÜE, y ¿sabéis cómo lo consiguió? Simplemente en un modelo que sí es Eficiente.
Ella habla su lengua materna, que es DIFERENTE a la que se usa en el Colegio. O sea, TODO en el colegio, TODO LO ESCRITO está en el otro idioma, en este caso RUSO, con otro alfabeto incluso... Además, la TV se ve en ese idioma, a la par que en el materno.
Pero es lógico que en el tema IDIOMAS, han metido la gamba, pero bien bien.
A ver, ¿cómo un alumno, recibiendo clases "standard" de Inglés desde los TRES AÑOS, puede llegar a 2º ESO y NO tener ni el nivel que se alcanzaba antes sólo en UN CURSO (en 6º que es cuando se empezaba a estudiar el idioma).
Para mí es bien sencillo: NO se hace bien, el paradigma es erróneo... NO se puede aprender a escribir SIN escribir, ni a Hablar SIN hablar, ni a escuchar SIN escuchar, ni a leer SIN leer...
ANTES, recuerdo de tirarme la hora entera de inglés ESCRIBIENDO, de manera casi mecánica... ahora se les pone 3 chorras y ya está... en 5 páginas del libro han escrito lo que ANTES en media hora (y esas 5 páginas suponen lo mismo 2-3 sesiones si no más).
En EF pasa lo mismo... mucho "que el alumno lo pase pipa", y luego MALOS RESULTADOS se consiguen... así nos va.
NOSOTROS somos los que debemos poner fin a esto... (malos paradigmas educativos).
|
|
|
En línea
|
FORTVNA AVDATES IVVAT
Un Buen Maestro es aquél que te dice Dónde mirar, pero NO lo que tienes que VER (A.K. Trenfor)
Al morir, tú NO te enteras, pero sufren quienes te rodean... lo mismo pasa si eres tonto...
|
|
|
Avanzad@
Desconectado
Registro:19/Mar/2011~11:59
Mensajes: 199
|
|
« Respuesta #6 : 28/Dic/2014~13:43 » |
|
Estoy más en desacuerdo que de acuerdo con este señor que, desde una universidad, viene a decirnos lo que está bien y lo que está mal. Llevo trabajando dentro del programa bilingüe de la Comunidad de Madrid cuatro cursos (contando con este) y solo tengo que decir que estoy muy orgulloso de ese programa y de los conocimientos tanto lingüísticos como científicos que están adquiriendo los alumnos y alumnas. A ello le sumo la manera de razonar que desarrollan y la capacidad de extrapolar contenidos y habilidades adquiridas en ciertas asignaturas a otras, sin olvidarnos de la vida diaria. Hay algunos que opinan sobre el programa bilingüe sin haber estado nunca ahí y, desde mi punto de vista, lo hacen porque tienen miedo a que ese tipo de escuela donde hay dos lenguas vehiculares, les limite el trabajo, sin tener en cuenta que es algo más que beneficioso para el alumnado y para la futura ciudadanía en muchos aspectos (económico, intercultural, cognitivo, etc.) ¿O no han publicado ya suficientes estudios que dicen que hablar más de una lengua mejora el estado neuronal y retrasa la aparición de enfermedades neurodegenerativas como el Alzheimer? Desde mi punto de vista sigo pensando que para muchos es más fácil criticar un modelo de aprendizaje que, a la vista está que aplicado dentro de un programa competente, atrae más ventajas que inconvenientes (véase el estudio del Consejo Escolar de la Comunidad de Madrid, entre otros) que adaptarse al presente (porque esto ya no es el futuro, aunque a muchos les duela). Esto me recuerda mucho a aquellas personas que hace no tantos años, e incluso hoy día, se niegan a trabajar dentro de las aulas con lo que ellos llaman "nuevas tecnologías", que ya me diréis que tiene de nuevo un ordenador... Me parece increíble que haya profesores, maestros, docentes todos, que se quejen de las TIC y la enseñanza bilingüe solo para no usarlas en clase, cuando claramente es un reflejo de la sociedad y un beneficio para todos. Bueno, solo quería expresar mi opinión después de leer un hilo que, a mí personalmente, me ha ofendido, ya que bajo mi punto de vista pienso que se ha escrito bajo la ignorancia maquillada y sin ver los resultados de estos alumnos y alumnas que, estando dentro de un programa bilingüe, sacan mejores calificaciones en unas pruebas externas de ciencias, lengua y matemáticas en español que aquellos que no cursan enseñanzas en dos idiomas.
Después de todo este rollo, os deseo feliz Navidad a todos/as.
Pd.: Me parece también muy fuerte que aquellos que se muestran tan a favor de la enseñanza tradicional monolingüe cometan tantas faltas de ortografía en español.
|
|
|
En línea
|
|
|
|
Moderador/a
Desconectado
Sexo:
Registro:29/Sep/2007~16:23
Ubicación: Haiti State of mind
Mensajes: 18.088
http://www.youtube.com/watch?v=N7P2ExRF3GQ
|
|
« Respuesta #7 : 28/Dic/2014~16:24 » |
|
Rafakarmona, NO sé NADA de los programas de bilingüismo de la Comunidad de Madrid... pero en Andalucía, te ASEGURO que son una PANTOMIMA... que NO funcionan, que la enseñanza de lso IDIOMAS es MUY DEFICIENTE, y que, bueno, hablo de la Enseñanza Pública, que en la Concertada funciona la cosa de otro modo bien distinto... eh?
|
|
|
En línea
|
FORTVNA AVDATES IVVAT
Un Buen Maestro es aquél que te dice Dónde mirar, pero NO lo que tienes que VER (A.K. Trenfor)
Al morir, tú NO te enteras, pero sufren quienes te rodean... lo mismo pasa si eres tonto...
|
|
|
Pata Negra
Desconectado
Registro:19/Oct/2010~19:43
Mensajes: 1.714
|
|
« Respuesta #8 : 28/Dic/2014~18:23 » |
|
Sólo los usuarios registrados pueden ver los Links. Register or Loginhttp://profesorgeohistoria.wordpress.com/tag/mentiras-bilinguismo-de-aguirre/ No todos están tan contentos en Madrid.
|
|
|
En línea
|
|
|
|
Avanzad@
Desconectado
Registro:19/Mar/2011~11:59
Mensajes: 199
|
|
« Respuesta #9 : 28/Dic/2014~18:37 » |
|
Madonitoes, creo que esa página que has puesto describe muy bien lo que pienso de los que están en contra del bilingüismo: no quieren renovarse y adquirir metodologías nuevas bajo ningún concepto. Te invito a que visites las calificaciones de los colegios en las pruebas CDI, que son las pruebas externas de Lengua, Matemáticas y Conocimiento del Medio (en español todo) que se realizan en 6º de Primaria y las compares entre centros bilingües y no bilingües. Además de ser estadísticamente mejores en centros bilingües, esos niños y niñas en 6º reciben el PET de Cambridge (B1). Si todos los datos son mayores, cosa que se puede comprobar en una página comparativa de centros de la Comunidad de Madrid (que, por cierto, me parece terrible que hagan rankings), ¿cuál es el problema? Según mi perspectiva, la cual no pretendo que todos/as compartan y/o admitan, el único obstáculo es que hay muchos docentes que van diciendo que lo que más les importa es la calidad educativa y, en realidad, lo único que les preocupa es que no les saquen de su zona de confort.
|
|
|
En línea
|
|
|
|
Avanzad@
Desconectado
Registro:13/Jun/2008~21:14
Mensajes: 88
|
|
« Respuesta #10 : 28/Dic/2014~18:56 » |
|
Coincido con gran parte de lo que dice el artículo. Lo que realmente importa es el cartel que se pone a las puertas del colegio. Si el alumnado aprende más o menos eso ya queda en segundo plano.
De bilingüismo nada de nada. Para empezar el alumnado no tiene nivel suficiente, el profesorado en líneas generales tampoco, no existe la infraestructura necesaria en los centros, no se cumple la normativa, etc. Lo que predomina es hacer las cosas "a salto de mata".
Supongo que lo de las "castas" de alumnos será en el instituto porque el los colegios que yo conozco eso no pasa. Respecto a las "castas" de maestros... En los colegios los maestros bilingües son los que peor parte se llevan: Tutoría además de otros grupos de Science hasta reventar, con el lema: "tú te lo guisas y tú te lo comes".
Eso que comenta davifernan de que antes se aprendía más inglés en un año que en todo infantil, primaria y ESO... ¿Cuándo pasaba eso? Hoy se sabe mucho más inglés que antes, pero que mucho más aunque siga siendo insuficiente. También es verdad que depende de los maestros y de lo que se exija. Yo creo que el enfoque que se da a la enseñanza no es el adecuado. Se debería aspirar, al menos, a un nivel de B1 al terminar la ESO. En mi opinión, hasta el tercer ciclo de primaria se debería dar prioridad a las habilidades orales en un 80%. Los alumnos tienen que defenderse, en condiciones, en listening y speaking antes de empezar con reading y writing.
Respecto a lo que comenta rafakarmona, es posible que en Madrid no se comience la casa por el tejado como pasa en Andalucía. Se de compañeros que tampoco están contentos en Madrid. Me alegro de que en vuestro centro todo os vaya de maravilla. Es obvio que saber idiomas es un gran beneficio en todos los aspectos pero las cosas se tienen que hacer bien. Por aquí la desorganización es bestial. Respecto a la comparación que haces entre el bilingüismo y las TIC... Me temo que no es nada acertada. A la mayoría les gustaría disponer de pizarras digitales en clase, ordenadores disponibles para los alumnos que funcionen, conexión a internet a la que puedan conectarse más de cuatro personas a la vez, enchufes para cargar los equipos, un servicio técnico que mantenga dichos equipos... Pero como eso no existe y como las chapuzas abundan, muchos compañeros cuando comienzan a trabajar con las TIC y ven que cuando algo falla nadie responde... Lo mandan todo por ahí. Hay muchísimos maestros con gran iniciativa pero se ven lastrados por una administración que no tiene los pies en el suelo y culpa al maestro de todos los males.
Si queremos que los alumnos sepan inglés, una sesión de inglés todos los días y ratios de alumnos mucho más reducidos.
|
|
|
En línea
|
|
|
|
Expert@-Veteran@
Desconectado
Registro:16/Dic/2008~14:53
Mensajes: 1.342
|
|
« Respuesta #11 : 28/Dic/2014~19:39 » |
|
Eso que comenta davifernan de que antes se aprendía más inglés en un año que en todo infantil, primaria y ESO... ¿Cuándo pasaba eso? Hoy se sabe mucho más inglés que antes, pero que mucho más aunque siga siendo insuficiente. También es verdad que depende de los maestros y de lo que se exija. En la puñetera vida pasaba eso, ya te lo digo yo, que sufrí en mis propias carnes el desastre que era la EGB en lo que a aprendizaje de idiomas se refiere. En 6º, 7º y 8º recibí clases de francés en el colegio y cada vez que me acuerdo de las ¿clases? de fonética de mi profesor, diciéndo que pronunciáramos la r francesas como si hiciéramos gárgaras se me abren las carnes (con razón a día de hoy sigo sin pronunciarla bien) O cada vez que me acuerdo de los exámenes que teníamos, que consistían en traducir diez frases del castellano. Ni écoutes, ni exposés, ni nada de nada de utilizar el idioma más allá de escribir cuatro frasecitas. Desde luego, si hoy tengo un nivel aceptable de francés es a pesar de este señor y de la concepción de los idiomas que había en la EGB. Sería un sistema estupendo en otros aspectos, pero a la hora de aprender inglés o francés hacía aguas por todas partes.
|
|
|
En línea
|
Sólo los usuarios registrados pueden ver los Links. Register or Login
|
|
|
Expert@-Veteran@
Desconectado
Registro:16/Dic/2008~14:53
Mensajes: 1.342
|
|
« Respuesta #12 : 28/Dic/2014~19:39 » |
|
Con respecto al artículo que ha iniciado el hilo, si bien soy crítica con el chusti-bilingüísmo que impera hoy en día en muchos centros educativos, tengo algunas matizaciones que hacer al respecto. En España, apenas han aprendido idiomas aquellos que han podido pasar amplias temporadas en el extranjero; primero, a costa del dinero de la familia (de la familia que lo tenía, claro); luego, también, acogiéndose a algunos programas de intercambio. El resto, los que no han salido, han seguido arrastrando de forma mayoritaria su incapacidad en lenguas extranjeras. Cuando me refiero a lenguas extranjeras, hablo – ante todo – del inglés. No necesariamente. Si yo hoy soy profesora de inglés es gracias a que mis padres, tomando la mejor decisión de sus vidas en cuanto a mi educación, me apuntaron con 5 años a inglés como extraescolar. A pesar de lo pequeña que era me acuerdo perfectamente de las clases que me daba Elizabeth, mi profe, la cual a pesar de no ser muy joven y tener una salud algo precaria hacía dinámicas con nosotros muy parecidas a las que muchos años más tarde vi en clases de infantil dentro de programas bilingües. Clases en las que no se hablaba prácticamente en castellano y que tuvieron efectos muy positivos en todos nosotros. Las personas con las que iba a clase y con las que he seguido manteniendo el contacto años después tienen un buen nivel de inglés sin haber estado necesariamente largas temporadas en un país de habla inglesa (cosa que yo sí hice en mi época universitaria gracias a esas becas erasmus que el ministerio se quiere cargar, por cierto, no sea cosa que las clases medias y bajas puedan aprender idiomas) Por otra parte, si la crítica va hacia programas bilingües "low cost", sin dinero en formación, sin refuerzo extra en el idioma extranjero y en la que los docentes son "juanpalomoyomeloguisoyomelocomo", muy de acuerdo con ella. Ahora bien, meter a todos los programas bilingües en el mismo saco es un error, el cual no sé si viene por desconocimiento o por mala fe. Trabajé algunos años en un centro participante en el programa bilingüe MEC-British Council. Las características de dicho programa eran las siguientes: - Los chavales llegaban mayoritariamente desde colegios de primaria que estaban en dicho programa. En dichos colegios había una cosa que no hay en los programas bilingües "low cost": asesores lingüísticos. Estos eran bilingües y nativos generalmente y asesoraban al maestro en mi cosas. Primera inversión que en los programas bilingües "low cost" no se realiza. - Los profesores recibían una formación en condiciones, tanto en cantidad como en calidad. Todo es mejorable, por supuesto, pero siempre será mejor que la "autoformación" de los programas bilingües "low cost", que consiste en que los centros se organizan ellos mismos los cursos, se buscan a los ponentes y andando (en mi centro, que está dentro del programa bilingüe "low cost" o CILE1 inventado por la Consejería de Educación de Aragón, yo fui una de las ponentes de dicho curso el año pasado por mi ya mencionada experiencia en un centro MEC-British Council) - Los chavales en secundaria, además de dar Ciencias Sociales y Naturales en inglés (además de Ética en 4º) también tenían cinco horas semanales de inglés a la semana (había séptima hora para los que estaban en el programa bilingüe). La dinámica de esas cinco horas tenían poco que ver con las lecciones que solemos dar en las clases "ordinarias" de inglés. Los grupos eran (oficialmente) de 16 alumnos. - Los resultados eran muy buenos. Y eso no lo decíamos nosotros, sino los que corregían los exámenes del IGCSE, que son los exámenes de secundaria internacionales del sistema educativo británico, los cuales muchos de nuestros alumnos hacían al acabar la secundaria. Exámenes corregidos en Cambridge, que no eran en absoluto sencillos, y en los que los chavales obtenían unos resultados más que aceptables. A todo esto he de añadir que los alumnos que participaban en dicho programa bilingüe eran de estrato social muy variado. Mucho. Esto en inglés, claro. En francés y alemán no estoy tan enterada de cómo funcionan los programas bilingües, pero seguro que hay equivalentes al MEC-British Council que funcionan como un reloj suizo. También hay que ser sinceros y decir que estos programas no son aptos para todo el alumnado (por exigentes) ni para todos los centros (por su coste) Toda crítica al bilingüísmo que no hable de estos programas y que no distinga el grano de la paja es incompleta y da lugar a la confusión y a dar informaciones parcialmente falsas, no sé muy bien con qué intención.
|
|
|
En línea
|
Sólo los usuarios registrados pueden ver los Links. Register or Login
|
|
|
Expert@-Veteran@
Desconectado
Registro:16/Dic/2008~14:53
Mensajes: 1.342
|
|
« Respuesta #13 : 28/Dic/2014~19:59 » |
|
¡Ah! Se me ha olvidado comentar un pequeño detalle de las diferencias entre programas bilingües que funcionan (como en MEC-British Council) y los programas "chustibilingües" que se inventan las Consejerías de Educación de las diferentes CCAA: los primeros sólo existen en centros públicos y han servido para rescatar centros "ghetto" que se convierten en tales gracias a que la administración (sea del color que sea) mira hacia otro lado cuando los colegios concertados hacen lo que les da la gana a la hora de admitir (y de expulsar) a sus alumnos. Gracias a estos programas bilingües, los centros públicos podían hacer frente a la competencia desleal que les hacían sus homólogos concertados. El "chustibilingüísmo", en cambio, puede ser adoptado por centros de todo tipo ("sostenidos con fondos públicos"). En algunas CCAA, como la mía, las condiciones para poder llevar a cabo dichos programas bilingües son mucho más estrictas para los centros públicos que para los concertados. Resultado: los padres que sólo miran el cartel de bilingüe en la puerta y que sus niños no se junten como moros y gitanos tampoco distinguirán el grano de la paja a la hora de elegir colegios para sus hijos.
Una crítica completa a los programas bilingües también debería hablar de este tipo de cosas, a mi juicio.
|
|
|
En línea
|
Sólo los usuarios registrados pueden ver los Links. Register or Login
|
|
|
Pata Negra
Desconectado
Registro:19/Oct/2010~19:43
Mensajes: 1.714
|
|
« Respuesta #14 : 28/Dic/2014~21:16 » |
|
Sigo pensando que el bilingüismo es una moda política y tomadura de pelo para todos. En otros paises no tienen esta obsesión que están imponiendo aquí y el nivel es con creces mucho mayor que el nuestro en idiomas. Pero claro , aquí va todo a golpe de reditos electorales y eso es lo que vende aquí el bilingüismo, es cuestión de votos y hacer creer a los padres que el nivel de los niños va a ser el no va más.
|
|
|
En línea
|
|
|
|
Expert@-Veteran@
Desconectado
Registro:16/Dic/2008~14:53
Mensajes: 1.342
|
|
« Respuesta #15 : 29/Dic/2014~12:55 » |
|
Sigo pensando que el bilingüismo es una moda política y tomadura de pelo para todos. En otros paises no tienen esta obsesión que están imponiendo aquí y el nivel es con creces mucho mayor que el nuestro en idiomas. Pero claro , aquí va todo a golpe de reditos electorales y eso es lo que vende aquí el bilingüismo, es cuestión de votos y hacer creer a los padres que el nivel de los niños va a ser el no va más.
El problema de meter a todos los programas bilingües en el mismo saco es que se desprecia automáticamente el trabajo de muchos compañeros. Efectivamente, muchos son un engañabobos electoralista. Pero todos no.
|
|
|
En línea
|
Sólo los usuarios registrados pueden ver los Links. Register or Login
|
|
|
Pata Negra
Desconectado
Registro:19/Oct/2010~19:43
Mensajes: 1.714
|
|
« Respuesta #16 : 29/Dic/2014~14:19 » |
|
Te puedo decir que lo que venden aquí en Andalucía es una tomadura de pelo de las grandes. En otros paises no existe lo del bilingüismo y aprenden inglés, simplemente se dan unas buenas clases de inglés. No es necesario llamar al colegio bilingüe y dar conocimiento del medio en inglés (rollo patatero), para justificar que se enseña en inglés. Moda como he dicho antes, de esta pandilla de políticos que tenemos por no llamarlos de otra manera.
|
|
|
En línea
|
|
|
|
Moderador/a
Desconectado
Sexo:
Registro:29/Sep/2007~16:23
Ubicación: Haiti State of mind
Mensajes: 18.088
http://www.youtube.com/watch?v=N7P2ExRF3GQ
|
|
« Respuesta #17 : 29/Dic/2014~15:03 » |
|
Te puedo decir que lo que venden aquí en Andalucía es una tomadura de pelo de las grandes. En otros paises no existe lo del bilingüismo y aprenden inglés, simplemente se dan unas buenas clases de inglés. No es necesario llamar al colegio bilingüe y dar conocimiento del medio en inglés (rollo patatero), para justificar que se enseña en inglés. Moda como he dicho antes, de esta pandilla de políticos que tenemos por no llamarlos de otra manera.
Totalmente de acuerdo, GENERALIZANDO, y viendo lo que se ve por Andalucía... Además, eso de los Grupos Bilingües y Grupos NO-Blinigües en el mismo Centro es lo que conlleva claramente a eso de que "Los Grupos BI obtienen mejores resultados", POS TA JODÍO... claro, pero NO es una CONSECUENCIA del programa bilingüe, sino del FILTRO TOTAL que supone la SEPARACIÓN del alumnado... (Los buenos al BI, los NO-tan-buenos NO van al BI). Eso es una FALACIA, NO lo veo (me refiero a que el Resultado académico se vea ocndicionado por la adscripción al programa BI, ahí, por arte de magia). En fin, que pasará ()digo yo) como con la LOGSE: se modifica el "contexto", se pone de ejemplo y ahora el que NO lo consiga es que NO sabe... en fin... OJO, que sí que hay quien se lo curra y que es mejor saber idiomas... pero vamos, que NO es proporcional el RESULTADO a las HORAS de estudio, comparando LOGSE-EGB, es para mí un HECHO... (que NO puede ser que después de 10 años de clases el nivel sea PARECIDO al que había antes con 3 años, quizás el PARADIGMA está equivocado).
|
|
|
En línea
|
FORTVNA AVDATES IVVAT
Un Buen Maestro es aquél que te dice Dónde mirar, pero NO lo que tienes que VER (A.K. Trenfor)
Al morir, tú NO te enteras, pero sufren quienes te rodean... lo mismo pasa si eres tonto...
|
|
|
Expert@-Veteran@
Desconectado
Registro:17/Ago/2007~17:47
Mensajes: 606
|
|
« Respuesta #18 : 29/Dic/2014~16:46 » |
|
Totalmente de acuerdo, GENERALIZANDO, y viendo lo que se ve por Andalucía...
Además, eso de los Grupos Bilingües y Grupos NO-Blinigües en el mismo Centro es lo que conlleva claramente a eso de que "Los Grupos BI obtienen mejores resultados", POS TA JODÍO... claro, pero NO es una CONSECUENCIA del programa bilingüe, sino del FILTRO TOTAL que supone la SEPARACIÓN del alumnado... (Los buenos al BI, los NO-tan-buenos NO van al BI). Eso es una FALACIA, NO lo veo (me refiero a que el Resultado académico se vea ocndicionado por la adscripción al programa BI, ahí, por arte de magia).
En fin, que pasará ()digo yo) como con la LOGSE: se modifica el "contexto", se pone de ejemplo y ahora el que NO lo consiga es que NO sabe... en fin...
OJO, que sí que hay quien se lo curra y que es mejor saber idiomas... pero vamos, que NO es proporcional el RESULTADO a las HORAS de estudio, comparando LOGSE-EGB, es para mí un HECHO... (que NO puede ser que después de 10 años de clases el nivel sea PARECIDO al que había antes con 3 años, quizás el PARADIGMA está equivocado). [/quote]
En Andalucía, hace por lo menos dos años que no hay grupos bilingües o no bilingües, tiene que ser todo el Centro entero. En cuanto al nivel "comunicativo", que no de gramática-traducción, es mucho más alto en la mayoría de casos, especialmente al terminar Primaria, constatado en muy diversos estudios.
|
|
|
En línea
|
|
|
|
Expert@-Veteran@
Desconectado
Registro:16/Dic/2008~14:53
Mensajes: 1.342
|
|
« Respuesta #19 : 29/Dic/2014~16:53 » |
|
En otros paises no existe lo del bilingüismo ¿Y cómo puede ser que todos los años salgan convocatorias para secciones bilingües de centros educativos, tanto en EEUU como en países europeos? Además, eso de los Grupos Bilingües y Grupos NO-Blinigües en el mismo Centro es lo que conlleva claramente a eso de que "Los Grupos BI obtienen mejores resultados" Como ya han dicho más arriba, eso no ocurre en todos los programas bilingües. En el MEC-British Council todos los alumnos están en el programa bilingüe hasta 6º (excepto los ACNEEs, claro) En secundaria salen del programa sólo si los padres lo deciden. Ya te digo que a 1º ESO llegan alumnos dentro del programa bilingüe de todo tipo. Hasta 4º la criba suele hacerse sola, ahí sí puede esgrimirse el argumento de la discriminación entre el alumnado. Ahora bien, también hay otros tipos de discriminación durante la secundaria obligatoria (y más que habrá con la LOMCE) y no veo a nadie rasgarse las vestiduras. De hecho, se les suele llamar "flexibilización del curriculum". NO es proporcional el RESULTADO a las HORAS de estudio, comparando LOGSE-EGB, es para mí un HECHO... (que NO puede ser que después de 10 años de clases el nivel sea PARECIDO al que había antes con 3 años, quizás el PARADIGMA está equivocado). No me seas Goebbels, por favor. Estás partiendo de una falacia. El resultado no es parecido ni en lo más remoto, no porque ahora los chavales salgan de 6º de primaria hablando inglés por los codos, sino porque como se salía de la EGB era sabiendo CERO. Sobre todo porque los primeros que no tenían ni idea del idioma extranjero eran los propios maestros que te lo daban. En ese sentido creo que hemos mejorado mucho. Pero que mucho. Que yo sufrí al señor que me dio francés en la EGB, pero lo que sufrieron mis compañeros que daban inglés no tenía nombre. Lo mismo se podía aplicar a gente que conocía en otros colegios, por cierto.
|
|
|
En línea
|
Sólo los usuarios registrados pueden ver los Links. Register or Login
|
|
|
|