Expert@-Veteran@
Desconectado
Registro:03/May/2006~18:14
Ubicación: Sevilla, Inglés Primaria
Mensajes: 943
|
|
« : 12/Dic/2012~18:23 » |
|
Hola, ¿sabéis de algún sitio oficial donde ponga la correspondencia de los estudios de filología inglesa con el marco europeo de las lenguas? He buscado en internet, y he visto que es el C1 (en Sólo los usuarios registrados pueden ver los Links. Register or Loginwww.educa.jccme.es ) Anexo IX Pero en otro lado he visto que es C2 (en Sólo los usuarios registrados pueden ver los Links. Register or Loginwww.sefcarm.es ) Gracias!
|
|
|
En línea
|
No hay mal que por bien no venga. Ni mal que 100 años dure.
|
|
|
Expert@-Veteran@
Desconectado
Registro:18/Nov/2012~16:48
Mensajes: 995
|
|
« Respuesta #1 : 12/Dic/2012~18:53 » |
|
Hola, ¿sabéis de algún sitio oficial donde ponga la correspondencia de los estudios de filología inglesa con el marco europeo de las lenguas? He buscado en internet, y he visto que es el C1 (en Sólo los usuarios registrados pueden ver los Links. Register or Loginwww.educa.jccme.es ) Anexo IX Pero en otro lado he visto que es C2 (en Sólo los usuarios registrados pueden ver los Links. Register or Loginwww.sefcarm.es ) Gracias! los titulos universitarios no equivalen a ningún nivel del marco de referencia de las lenguas, porque son títulos españoles. Por lo que si quieres obtener un certificado oficial del marco de referencia de las lenguas, tendrás que pasar por aquellos organismos oficiales acreditados para expedir dichos niveles de idiomas, por ejemplo EOI, cambridge, trinity, etc. De hecho ni en la diplomatura de maestro de inglés, ni en la licenciatura de filología inglesa/traducción e interpretación figura por ningún sitio un nivel del marco de referencia de las lenguas, ni hay decreto del BOE, que afirme esa correspondencia. Ahora bien, una cosa es lo del marco de referencia de las lenguas, cuyo valor tiene validez internacional, por ejemplo cambridge; y otra bien diferente, es que para España, y en concreto para opositar, o acreditar bilingüismo, o para acceder a determinados puestos laborales, esté habilitado ADMINISTRATIVAMENTE, que una determinada titulación, tenga un determinado desempeño laboral; por ejemplo un maestro que tenga además, filología inglesa, podrá estar habiitado para trabajar en centros bilingües, sin tener un b2, porque con la titulación ya demuestra que tiene unas competencias de un determinado nivel de idioma; pero eso soloe es para España; y a nivel administrativo. No quiere decir que tengas un nivel oficial del marco de referencia de las lenguas. Si quieres obtener un certificado que indique a nivel internacional que tienes tal nivel de idioma, tendrás que pasar por los organismos oficiales acreditados para ello. En relación a tu pregunta, la respuesta es sencilla, no hay una homologación directa a nivel ADMINISTRATIVO real, entre filología inglesa y nivel de idioma. Depende de comunidades autónomas, ya que cada una de ellas tienen trasferidas las competencias en temas de educación. Sin embargo se asocia, filología inglesa a un c1, correspondiente al advance de cambridge; un c2, es esl profficiency. Pero una cosa es que se asocie un determinado nivel de idioma, por una titulación universitaria, y otra; que corresponda al marco de referencia de las lenguas, en cuyo caso tendrás que pasar por aquellos organimos acreditados para expedir certificados internacionales del marco de referencia.
|
|
|
En línea
|
|
|
|
Veteran@
Desconectado
Registro:28/Feb/2010~18:52
Mensajes: 431
|
|
« Respuesta #2 : 12/Dic/2012~19:10 » |
|
Howards lo ha explicado súper bien. Pero yo además añado que tener el título de filólogo, a pesar de lo que muchos piensen y de que a otros les sorprenda, no implica que una persona tenga un nivel C1 o C2 de inglés (o de cualquier idioma). Conozco filólogos que del B2 no pasan. Y es que tener conocimientos de literatura, cultura, historia, sintaxis, morfología, etc. de un idioma, no implica que seas capaz de comunicarte en el mismo.
|
|
|
En línea
|
|
|
|
Expert@-Veteran@
Desconectado
Registro:18/Nov/2012~16:48
Mensajes: 995
|
|
« Respuesta #3 : 12/Dic/2012~19:28 » |
|
Howards lo ha explicado súper bien. Pero yo además añado que tener el título de filólogo, a pesar de lo que muchos piensen y de que a otros les sorprenda, no implica que una persona tenga un nivel C1 o C2 de inglés (o de cualquier idioma). Conozco filólogos que del B2 no pasan. Y es que tener conocimientos de literatura, cultura, historia, sintaxis, morfología, etc. de un idioma, no implica que seas capaz de comunicarte en el mismo.
si, igual pasa con la diplomatura de magisterio de inglés, a nivel administrativo es un b2, pero no todas universidades salen los alumnos de esa titulación con competencias de ese nivel, muchos se presentan por libre ( tras finalizar magisterio de inglés), al b1 de cambridge ( PET), y lo suspenden, con que ya ves.... que tengan una titulación, no quiere decir que tengan competencias de un nivel que administrativamente podrían desempeñar. Luego si quieren tener un b2 oficial del marco de referencia, tendrán que pasar por los exámenes correspondientes de aquellas entidades acreditadas para expedir certificados del marco de referencia.
|
|
|
En línea
|
|
|
|
Iniciad@
Desconectado
Registro:04/Ago/2009~13:48
Mensajes: 64
|
|
« Respuesta #4 : 13/Dic/2012~12:31 » |
|
Muchos Filólogos no aprueban el B2 de escuela de idiomas, los 5 años de Filología Inglesa, no acreditan nada para el Marco europeo, después de la carrera, hay que seguir formándose.
|
|
|
En línea
|
|
|
|
Veteran@
Desconectado
Sexo:
Registro:06/May/2006~21:42
Ubicación: Granada y ahora Jaén
Mensajes: 508
|
|
« Respuesta #5 : 15/Dic/2012~19:27 » |
|
Mi opinión no es que haya que seguir formándose después de Magisterio de inglés o filología, sino que el desarrollo de la competencia lingüística propia va en paralelo. Desgraciadamente no se consigue estudiando en la universidad. El sistema no está enfocado para ello. Ahora existe la posibilidad de estudiar el grado de inglés con la mención en B2 pero desconozco los mecanismos que se han puesto para desarrollarlo.
Saludos
|
|
|
En línea
|
Pain is temporary, pride is forever
|
|
|
Expert@-Veteran@
Desconectado
Registro:18/Nov/2012~16:48
Mensajes: 995
|
|
« Respuesta #6 : 15/Dic/2012~19:59 » |
|
Mi opinión no es que haya que seguir formándose después de Magisterio de inglés o filología, sino que el desarrollo de la competencia lingüística propia va en paralelo. Desgraciadamente no se consigue estudiando en la universidad. El sistema no está enfocado para ello. Ahora existe la posibilidad de estudiar el grado de inglés con la mención en B2 pero desconozco los mecanismos que se han puesto para desarrollarlo.
Saludos
pues es bien sencillo. La mención de inglés, son asignaturas enfocada a la didáctica del inglés, ya sea con tics, o con didáctica propiamente. Incluyéndose fonética inglesa. Pero luego hay que estudiar aparte un b2 oficial del marco de referencia. Sin ambas cosas juntas, uno no consigue la especialidad de inglés. Es decir, por un lado conocer competencias de la enseñanzad de una lengua extranjera ( en este caso inglés), y luego, por otro lado, conocer competencias de destrezas lingüisticas, orales, escritas y comunicativas, y para eso es necesario un b2. Cuando yo estudiaba, muchos compañeros a la par que estudiaban la especialidad e inglés ( ya sea filología inglesa, o magisterio por inglés), iban a la EOI; igual que los que estudiaban magisterio musical, que luego iban al conservatorio. Es entonces donde se aprende bien a ser un profesional. Pero no por tener magisterio de música, ya se es especialista en música; al igual que por tener magisterio de inglés, no se es especialista en inglés. A nivel oficial si; pero a nivel real de destrezas y competencias de un área en concreto, no. HACE FALTA LUEGO EL APOYO DE LA EOI, o del conservatorio.
|
|
|
En línea
|
|
|
|
Expert@-Veteran@
Desconectado
Registro:18/Jul/2008~10:11
Ubicación: AlmerÃa
Mensajes: 843
|
|
« Respuesta #7 : 15/Dic/2012~20:16 » |
|
Sin embargo para ser profesor de Escuela Oficial de Idiomas no te exigen ningún nivel del Marco Europeo de Referencia. Basta con ser licenciado en filología inglesa.
|
|
|
En línea
|
yo
|
|
|
Expert@-Veteran@
Desconectado
Registro:18/Nov/2012~16:48
Mensajes: 995
|
|
« Respuesta #8 : 15/Dic/2012~20:28 » |
|
Sin embargo para ser profesor de Escuela Oficial de Idiomas no te exigen ningún nivel del Marco Europeo de Referencia. Basta con ser licenciado en filología inglesa.
ni aún eso. Para opositar a secundaria, simplemente has de cumplir lo que dice la ley para acceder, y es ser licenciado en cualquier área + habilitación pedagógica ( cap o master de profesorado de secundaria). Cumpliendo esos requisitos puedes opositar por inglés como por matemáticas. Para la EOI, es el mismo acceso; ser licenciado en cualquier área + habilitación pedagógica. Pero igual pasa en magisterio; para opositar solo hace falta ser titulado en magisterio de cualquiera área. Luego puedes opositar por el área que quieras, por música, como por inglés como por ed. fisica. Lo que pasa es que por una parte tiene sentido y por otra no. Se supone que como especialista en un área ( en este caso inglés), uno tendría que certificar con algún título, unas competencias en idioma y que lo lógico sería un b2/c1, etc Pero a nivel real no es así, básicamente, porque la ley debe considerar que si uno oposita por un área en concreto (en este caso inglés), es porque al pasar una oposición en ese ámbito, ya demuestras in situ que sabes inglés. La oposición y defensa se hace íntegramente en inglés; al igual que la parte práctica. Si uno, no tiene destrezas lingüisticas en inglés, no tiene sentido presentarse por un área que no va a saber demostrar competencias, destrezas; o que no va a saber defender. Por lo tanto.. lo lógico sería exigir un nivel determinado; pero por otro ya está implicito que si uno quiere presentarse a una oposición en inglés, es porque considera que tiene destrezas suficientes para aprobar las opos en ese área; ya que de por sí, las va a tener que demostrar en todas las partes de la oposición.
|
|
|
En línea
|
|
|
|
Expert@-Veteran@
Desconectado
Registro:18/Jul/2008~10:11
Ubicación: AlmerÃa
Mensajes: 843
|
|
« Respuesta #9 : 15/Dic/2012~23:32 » |
|
Sin embargo para ser profesor de Escuela Oficial de Idiomas no te exigen ningún nivel del Marco Europeo de Referencia. Basta con ser licenciado en filología inglesa.
ni aún eso. Para opositar a secundaria, simplemente has de cumplir lo que dice la ley para acceder, y es ser licenciado en cualquier área + habilitación pedagógica ( cap o master de profesorado de secundaria). Cumpliendo esos requisitos puedes opositar por inglés como por matemáticas. Para la EOI, es el mismo acceso; ser licenciado en cualquier área + habilitación pedagógica. Pero igual pasa en magisterio; para opositar solo hace falta ser titulado en magisterio de cualquiera área. Luego puedes opositar por el área que quieras, por música, como por inglés como por ed. fisica. Lo que pasa es que por una parte tiene sentido y por otra no. Se supone que como especialista en un área ( en este caso inglés), uno tendría que certificar con algún título, unas competencias en idioma y que lo lógico sería un b2/c1, etc Pero a nivel real no es así, básicamente, porque la ley debe considerar que si uno oposita por un área en concreto (en este caso inglés), es porque al pasar una oposición en ese ámbito, ya demuestras in situ que sabes inglés. La oposición y defensa se hace íntegramente en inglés; al igual que la parte práctica. Si uno, no tiene destrezas lingüisticas en inglés, no tiene sentido presentarse por un área que no va a saber demostrar competencias, destrezas; o que no va a saber defender. Por lo tanto.. lo lógico sería exigir un nivel determinado; pero por otro ya está implicito que si uno quiere presentarse a una oposición en inglés, es porque considera que tiene destrezas suficientes para aprobar las opos en ese área; ya que de por sí, las va a tener que demostrar en todas las partes de la oposición. Sí, pero tú puedes ser licenciado en filología inglesa, presentarte a oposiciones de escuela de idiomas, aprobarlas y dar clase del nivel C1 sin tenerlo y lo mismo te presentas por libre para sacártelo y lo suspendes. Además, también puedes suspender las oposiciones y estar de interino impartiendo ese nivel sin tenerlo.
|
|
|
En línea
|
yo
|
|
|
Expert@-Veteran@
Desconectado
Registro:18/Nov/2012~16:48
Mensajes: 995
|
|
« Respuesta #10 : 16/Dic/2012~00:12 » |
|
Sin embargo para ser profesor de Escuela Oficial de Idiomas no te exigen ningún nivel del Marco Europeo de Referencia. Basta con ser licenciado en filología inglesa.
ni aún eso. Para opositar a secundaria, simplemente has de cumplir lo que dice la ley para acceder, y es ser licenciado en cualquier área + habilitación pedagógica ( cap o master de profesorado de secundaria). Cumpliendo esos requisitos puedes opositar por inglés como por matemáticas. Para la EOI, es el mismo acceso; ser licenciado en cualquier área + habilitación pedagógica. Pero igual pasa en magisterio; para opositar solo hace falta ser titulado en magisterio de cualquiera área. Luego puedes opositar por el área que quieras, por música, como por inglés como por ed. fisica. Lo que pasa es que por una parte tiene sentido y por otra no. Se supone que como especialista en un área ( en este caso inglés), uno tendría que certificar con algún título, unas competencias en idioma y que lo lógico sería un b2/c1, etc Pero a nivel real no es así, básicamente, porque la ley debe considerar que si uno oposita por un área en concreto (en este caso inglés), es porque al pasar una oposición en ese ámbito, ya demuestras in situ que sabes inglés. La oposición y defensa se hace íntegramente en inglés; al igual que la parte práctica. Si uno, no tiene destrezas lingüisticas en inglés, no tiene sentido presentarse por un área que no va a saber demostrar competencias, destrezas; o que no va a saber defender. Por lo tanto.. lo lógico sería exigir un nivel determinado; pero por otro ya está implicito que si uno quiere presentarse a una oposición en inglés, es porque considera que tiene destrezas suficientes para aprobar las opos en ese área; ya que de por sí, las va a tener que demostrar en todas las partes de la oposición. Sí, pero tú puedes ser licenciado en filología inglesa, presentarte a oposiciones de escuela de idiomas, aprobarlas y dar clase del nivel C1 sin tenerlo y lo mismo te presentas por libre para sacártelo y lo suspendes. Además, también puedes suspender las oposiciones y estar de interino impartiendo ese nivel sin tenerlo. asi es, pero vamos es muy muy rebuscada tu opción. Date cuenta que la escuela de idiomas imparte hasta el c2. Lo habitual en todas EOI, es el b2, pero existen también EOI que imparten c1 y c2, sobre todo las de ciudades grandes. Entonces partiendo de la base que una persona que sea profesor de EOI, tiene que tener unas elevadas competencias y destrezas lingüisticas; porque cuando tu estas de profe en una EOI, es jefatura quien distribuye los docentes y los cursos; no importa que tengas un b2, b1 o c1; porque ya estás dentro del sistema, por lo tanto puedes dar docencia de cualquier nivel. Eso quiere decir, que las oposiciones de la EOI, serán durísimas, y que importa más la destrezas que tengas, que el nivel que indique un certificado. De hecho, hay mucha gente ahora trabajando en centros bilingües, que se sacaron el b2 EOI, o first, hace 15 años, y que no han tocado el idioma en años; a nivel oficial tienen un papelito que indica que tienen un b2, pero a nivel real, tendrán un nivel de destrezas lingüisticas de b1; lo que pasa es que en las oposiciones, es cuando demostraran lo que saben, independientemente de si tienen un b1, b2 o c1 acreditado; porque que tengas un papelito puede que indique que tienes un determinado nivel; pero eso no quiere decir que tengas destrezas actuales y reales suficientes. Por lo tanto, razón en tu argumento tienes; pero la realidad es que quien es profesor de una EOI, tiene elevadas destrezas lingüisticas, independientemente de que tenga o no tenga un papelito que así lo indique.
|
|
|
En línea
|
|
|
|
Expert@-Veteran@
Desconectado
Registro:18/Jul/2008~10:11
Ubicación: AlmerÃa
Mensajes: 843
|
|
« Respuesta #11 : 16/Dic/2012~12:44 » |
|
Sí, pero aqui lo que valen son los papeles. También ten en cuenta que algunas pruebas de certificación son muy complicadas por el formato. Por ejemplo si en el listening te ponen muchas preguntas y sólo te dan 50 segundos para leerlas o sí los errores descuentan, etc. Es posible que te pongan esa prueba en español y la suspendas también no por la complejidad del idioma sino por el formato de la prueba en sí.
|
|
|
En línea
|
yo
|
|
|
Expert@-Veteran@
Desconectado
Registro:18/Nov/2012~16:48
Mensajes: 995
|
|
« Respuesta #12 : 16/Dic/2012~14:20 » |
|
Sí, pero aqui lo que valen son los papeles. También ten en cuenta que algunas pruebas de certificación son muy complicadas por el formato. Por ejemplo si en el listening te ponen muchas preguntas y sólo te dan 50 segundos para leerlas o sí los errores descuentan, etc. Es posible que te pongan esa prueba en español y la suspendas también no por la complejidad del idioma sino por el formato de la prueba en sí.
hombre eso de lo que importan son los papeles... es cierto que ahora hay que acreditar todo que se tiene; pero a mi me importa más que sepa unas destrezas lingüisticas orales y escritas, elevadas; que no que me entregue un papelito que diga que tal persona tiene un b2/c1, etc, porque que tengas un papelito, no indica que tengas destrezas. Por ejemplo los certificados de cambridge, al menos el b1 y b2.... es relativo. Un compañero, aunque tenía nivel medio, se presentó al b1, como sacó más de 90 puntos; le dieron el b2. ( los certificados de cambridge, van a así, si sacas casi sobresaliente, te dan el siguiente nivel). A nivel oficial tiene un certificado de b2; a nivel real, tiene destrezas lingúisticas de b1. Entonces?... Pero bueno, independientemente de esto; para opositar a al área de inglés, sea por magisterio, o por secundaria/EOI, al menos de momento, la ley, no exige tener un certificado de idioma; sino tener una titulación + habilitación pedagógica, y presentarse a las opos.
|
|
|
En línea
|
|
|
|
Avanzad@
Desconectado
Registro:15/Jun/2009~11:35
Mensajes: 125
|
|
« Respuesta #13 : 17/Dic/2012~02:41 » |
|
Y nadie se pregunta ¿por qué se estudia un idioma desde infantil, en algunos casos, diferente al materno, y se llega a secundaria y aún se tiene un nivel básico?, que, además hay que acudir a un centro espeífico (EOI, CAMBRIGE,...) para aprender realmente a desarrollar las competencias. Pues yo sí, y llego a la conclusión que es la metodología, didáctica la que está equivocada.
Empezamos por el tejado: gramática y cuando llegamos al B2 nos damos cuenta que no entendemos (listening) casi nada, y eso después de más años de los que un niño aprende su lengua materna (2 años aproximadamente). ¿cómo aprendemos a hablar y a entender nuestra lengua?, escuchamos, imitamos, nos equivocamos, y al fin, cuando nos hacemos entender y entendemos, acudimos al cole y nos explican la teoría de lo que estamos haciendo... No es raro escuchar que para dominar un idioma hay que irse una temporada al país en el que se hable...
Mi humilde opinión desde el tiempo de dedicación a las lenguas extranjeras, es que los profes no están muy preparados en general en esas lenguas (salvo algunas teorías) y menos preparados aún en enseñarlas, por lo que se pasan sus vidas laborales en enseñar el verbo to be, to have got y poco más a lo largo de los diferentes cursos.
Repito que es mi humilde opinión, no quiero ofender a nadie....
Saludos
|
|
|
En línea
|
|
|
|
Veteran@
Desconectado
Registro:28/Feb/2010~18:52
Mensajes: 431
|
|
« Respuesta #14 : 19/Dic/2012~21:00 » |
|
Y nadie se pregunta ¿por qué se estudia un idioma desde infantil, en algunos casos, diferente al materno, y se llega a secundaria y aún se tiene un nivel básico?, que, además hay que acudir a un centro espeífico (EOI, CAMBRIGE,...) para aprender realmente a desarrollar las competencias. Pues yo sí, y llego a la conclusión que es la metodología, didáctica la que está equivocada.
Empezamos por el tejado: gramática y cuando llegamos al B2 nos damos cuenta que no entendemos (listening) casi nada, y eso después de más años de los que un niño aprende su lengua materna (2 años aproximadamente). ¿cómo aprendemos a hablar y a entender nuestra lengua?, escuchamos, imitamos, nos equivocamos, y al fin, cuando nos hacemos entender y entendemos, acudimos al cole y nos explican la teoría de lo que estamos haciendo... No es raro escuchar que para dominar un idioma hay que irse una temporada al país en el que se hable...
Mi humilde opinión desde el tiempo de dedicación a las lenguas extranjeras, es que los profes no están muy preparados en general en esas lenguas (salvo algunas teorías) y menos preparados aún en enseñarlas, por lo que se pasan sus vidas laborales en enseñar el verbo to be, to have got y poco más a lo largo de los diferentes cursos.
Repito que es mi humilde opinión, no quiero ofender a nadie....
Saludos
Para obtener la respuesta a tu muy acertada cuestión no tienes más que darte una vuelta por algunos posts en este foro que recogen las quejas de gente que ha sido expulsada de la lista de bilingüe por no tener el B2. Aunque no carecen de razón al decir que entraron en esas listas bajo unas condiciones que ahora les cambian y que por ello ahora los echan, por otro lado me parece que desempeñar un puesto para el que no se está ni remotamente a la altura, ni se estará en muchos años, cuando ese puesto va a influir en las vidas de los alumnos, es de poca responsabilidad. Pues extrapola esto y súmale que en España la didáctica de las segundas lenguas siempre ha ido a la cola con respecto a otros países europeos, que la sociedad española sigue siendo muy cerrada a la convivencia con otros otros idiomas (ya sean el español, el catalán, el euskera o cualquier otro la L1), que hay mucha gente que se acomoda y deja de mejorar su competencia comunicativa y lingüística en la L2 y ya no voy a entrar en la polémica sobre profes nativos sí o no porque entonces ya me lapidan. Así nos va y así nos seguirá yendo. Y que no se ofenda nadie, porque no es esa mi intención.
|
|
|
En línea
|
|
|
|
Expert@-Veteran@
Desconectado
Sexo:
Registro:13/Sep/2011~17:39
Mensajes: 762
Sevillano 100%
|
|
« Respuesta #15 : 20/Dic/2012~14:20 » |
|
Que legalmente un profesor de EOI pueda impartir un C2 sin tenerlo, sólo habiendo opositado, no quiere decir que en la práctica se haga. En nuestro caso el C1 lo impartía un profesor que había sido profesor de Universidad en Inglaterra,tenía un nivel más alto que la mayoría de ingleses nativos, ahora que se hacen más cursos de C1 lo completa también una nativa aunque lleva ya muchos años viviendo en España. El C2 en Mallorca también lo imparte un nativo.
La jefatura sólo escoge a los más preparados. Además ya sería raro que alguien quisiera complicarse la vida estando más cómodo impartiendo un nivel más bajo. Si no hay nadie con preparación para esos niveles, lo lógico es que no se impartan. De hecho durante el año que estuvo de experimento en la EOI el C1, recuerdo que vino un inspector. Supongo que seguirá igual. Hay mecanismos para que lo impartan gente preparada para ello.
|
|
|
En línea
|
|
|
|
Expert@
Desconectado
Registro:16/Jun/2006~11:47
Mensajes: 359
|
|
« Respuesta #16 : 21/Dic/2012~10:04 » |
|
¡Interesante hilo!
Llevaba tiempo sin entrar por este foro y veo que el nivel ha subido una barbaridad. Sabéis de lo que habláis y os expresáis sin faltas de ortografía...
En cuanto a lo de la preparación del profesorado de las EEOOII, y de los niveles altos, os puedo decir que hay de todo, pero por lo general, el profesorado está muy bien preparado. No es raro que los profesores de las EEOOII sepan tres o cuatro idiomas, por ejemplo, y el tener más de una carrera es algo común también, además de experiencia en el extranjero.
Eso sí, también hay gente que sacó la carrera con mucho trabajo, aprobó las oposiciones ni se sabe cómo y ahí está.
En cuanto a impartir el C1 sin tenerlo, este año que se imparte en Málaga por primera vez, es muy normal que alguien que no lo tenga lo acabe impartiendo. Que yo sepa, la que lo imparte por las mañanas es interina, ¡¡pobreeeeee!" (MODO ironic ON). Probablemente tenga el Proficiency, o no, pero es igual, porque por lo que se ve, está muy bien preparada. No es profesora titular, sino interina que sustituye a quien en principio iba a dar ese nivel (supongo que se ofreció a darlo o la eligieron por su idoneidad, pero al estar de baja, le podría haber tocado sustituirla a cualquiera). Casualmente, la sustituta parece estar capacitada para impartir el nivel, pero es eso, casualidad.
|
|
|
En línea
|
|
|
|
Expert@-Veteran@
Desconectado
Registro:24/Sep/2009~18:24
Mensajes: 956
|
|
« Respuesta #17 : 21/Dic/2012~11:42 » |
|
Hola, ¿sabéis de algún sitio oficial donde ponga la correspondencia de los estudios de filología inglesa con el marco europeo de las lenguas? He buscado en internet, y he visto que es el C1 (en Sólo los usuarios registrados pueden ver los Links. Register or Loginwww.educa.jccme.es ) Anexo IX Pero en otro lado he visto que es C2 (en Sólo los usuarios registrados pueden ver los Links. Register or Loginwww.sefcarm.es ) Gracias! los titulos universitarios no equivalen a ningún nivel del marco de referencia de las lenguas, porque son títulos españoles. No hay equivalencia , pero no es porque sea un título expedido /gestionado desde España sino porque son destrezas diferentes.También están destinadas a un público diferente. De la misma forma que la labor de un físico es muy diferente a la de un matemático, aunque ambas materias tengan ciertas destrezas que parecen comunes;las matemáticas (para ser un físico hay que manejar muy bien las matemáticas ) .Aunque las matemáticas de alguien de ciencias exactas se trabajan a otro nivel. Un traductor de alemán por ejemplo, no necesita hablar alemán (todavía hay gente que se extraña de esto), y puede traducir muy bien.Sin embargo alguiencon un C1 puede que traduzca muy mal y sin embargo ha de ser capaz de tener una conversación sobre política internacional de manera decente. Son niveles de destreza diferentes, por eso nunca serán equivalentes. Como dices, muchas CCAA equipararan filología con un C2 porque a los filólogos se les supone destrezas de lengua extranjera que pueden haber adquirido por su contacto con el inglés, pero que en realidad pueden tener o no. El lenguaje es un producto cultural muy complicado, con muchas caras.El problema es que solemos meterlo todo en el SABER INGLÉS, sin especificar nada más.
|
|
|
En línea
|
|
|
|
Iniciad@
Desconectado
Registro:04/Ago/2009~13:48
Mensajes: 64
|
|
« Respuesta #18 : 21/Dic/2012~21:45 » |
|
Para ser profesor de EOI tienes 2 opciones: -Entrar por bolsa donde SI te piden el nivel avanzado , o bien -Aprobar la oposición, ni siquiera hace falta Filologia, puedes tener cualquier carrera y ser capaz de aprobar la oposición y os aseguro, que si no eres bilingue o has vivido en el extranjero, es MUY dificil aprobar la oposición, mucha gente puede tener C1 o C2 de Cambridge y no aprobar esas oposiciones.
Insisto que un filólogo no tiene un B2 al acabar la carrera, se lo tiene de trabajar por su cuenta
|
|
|
En línea
|
|
|
|
Nuev@
Desconectado
Registro:07/Jun/2016~17:40
Mensajes: 2
|
|
« Respuesta #19 : 07/Jun/2016~18:02 » |
|
Hola, soy nueva por aquí y tengo que decir que me sorprenden un poco algunos de los comentarios. Yo hice el Advanced en la EOI y después cursé Filología Inglesa. ¿La habéis cursado? Muchos comentarios me dan a entender que no. Es imposible intentar hacer la carrera si no tienes al menos un B2 (mejor un C1). No entiendo cómo alguien puede decir lo contrario. Todos los exámenes son de desarrollo (dos horas para cada asignatura)y, a excepción de algunas asignaturas de primero, son todos en inglés. Veo complicado poder expresarte correctamente, y poner por escrito los conocimientos, que has tenido que asimilar en inglés, aunque sean, como decís, de literatura, historia, etc, si no tienes un excelente nivel en la lengua para desarrollarlos. Cómo entender los matices de un texto, las metáforas u otras figuras literarias si no posees ese nivel? Sin olvidar que hay asignaturas que profundizan en el uso de la lengua, como análisis del discurso, pragmática, sociolingüística, gramática, etc, todas en inglés, por supuesto. Sólo diré una cosa más, Al presentar el Advanced de la EOI, me convalidaron solamente Lengua Inglesa de primero. No digo más Saludos, y perdonad mis palabras
|
|
|
En línea
|
|
|
|
|