VER MENSAJES NUEVOS DE TODOS LOS FOROS

NOTICIAS ACTUALIZADAS DE MAESTROS25

PÁGINA PRINCIPAL DE MAESTROS25


Seguir

NORMA FUNDAMENTAL DEL FORO: "Se ruega mantenga siempre un lenguaje moderado. No se admiten mensajes que ofendan a personas o instituciones"

"Por favor, no abuse de las mayúsculas e intente utilizar una expresión y ortografía correctas"

Maestros25 en INSTAGRAM

Páginas: [1]   Ir Abajo
Imprimir
Autor Tema: Traducción jurada oficial (urgente)  (Leído 1443 veces)
0 Usuarios y 1 Visitante están viendo este tema.
canillasibéricas
  

Expert@-Veteran@
*
Desconectado Desconectado
Sexo: Masculino
Registro:29/Mar/2011~22:39
Ubicación: Badajoz y Córdoba (ANDALUEXT)
Mensajes: 987
 
« : 08/Ago/2014~10:23 »


Buenos días.

Necesito una traducción jurada oficial de mi título de inglés B2. ¿Conocéis a alguien a que pueda realizármela o alguna empresa que se dedique a esto? Es urgente, lo tengo que remitir en pocos días.

Gracias.
En línea

Venga, que este año será mucho mejor!!
RM
  

Pata Negra
*
Desconectado Desconectado
Registro:09/Feb/2008~20:44
Mensajes: 3.608
 
« Respuesta #1 : 08/Ago/2014~11:36 »

Mi hija es traductora jurada oficial de inglés y te lo podría hacer.El procedimiento tardaría unos días ya que tú le tendrías que mandar scaneado el título a su email y ella te lo mandaría por correo postal.El envío normal lo paga ella,si te lo envía urgente lo pagarías tú.El precio depende del nº de páginas.

No te lo podría enviar por email dado que la traducción ha de ser original,tendría que ser por envío postal en sobre.

Para pagar lo harías haciendo un ingreso en una cuenta que te daría si te fías o contra reembolso al recibir la traducción.

Si estás interesado te he mandado mi email en un mensaje privado en el foro de ustea.

Espero tu respuesta.
En línea
tiritas
  

Pata Negra
*
Desconectado Desconectado
Registro:09/Ago/2013~10:53
Mensajes: 3.107
 
« Respuesta #2 : 08/Ago/2014~14:41 »

en milanuncios hay traductores oficiales. Yo busqué uno de barcelona, y no hubo problema. Si le dices que eres estudiante, normalmente te hacen descuento.
Pero vamos, es raro una traducción jurada de un titulo de b2, si sales al extranjero, lo que tienes que hacer es legalizar el titulo y apostillarla para los paises del convenio de la haya, no traducirla al inglés.

Cuéntanos un poco la finalidad de tu titulo de b2, pq me da a mi que no tienes que traducirlo por un traductor jurado, sino hacer valer ese titulo para europa, y para eso es legalizar el titulo y apostillarlo. Dependiendo de qué entidad te haya emitido el certificado de b2, los pasos para legalizar  y apostillar seran diferentes.
En línea
canillasibéricas
  

Expert@-Veteran@
*
Desconectado Desconectado
Sexo: Masculino
Registro:29/Mar/2011~22:39
Ubicación: Badajoz y Córdoba (ANDALUEXT)
Mensajes: 987
 
« Respuesta #3 : 08/Ago/2014~20:39 »

Mi hija es traductora jurada oficial de inglés y te lo podría hacer.El procedimiento tardaría unos días ya que tú le tendrías que mandar scaneado el título a su email y ella te lo mandaría por correo postal.El envío normal lo paga ella,si te lo envía urgente lo pagarías tú.El precio depende del nº de páginas.

No te lo podría enviar por email dado que la traducción ha de ser original,tendría que ser por envío postal en sobre.

Para pagar lo harías haciendo un ingreso en una cuenta que te daría si te fías o contra reembolso al recibir la traducción.

Si estás interesado te he mandado mi email en un mensaje privado en el foro de ustea.

Espero tu respuesta.

Gracias. Ahora lo miro
En línea

Venga, que este año será mucho mejor!!
canillasibéricas
  

Expert@-Veteran@
*
Desconectado Desconectado
Sexo: Masculino
Registro:29/Mar/2011~22:39
Ubicación: Badajoz y Córdoba (ANDALUEXT)
Mensajes: 987
 
« Respuesta #4 : 08/Ago/2014~20:42 »

en milanuncios hay traductores oficiales. Yo busqué uno de barcelona, y no hubo problema. Si le dices que eres estudiante, normalmente te hacen descuento.
Pero vamos, es raro una traducción jurada de un titulo de b2, si sales al extranjero, lo que tienes que hacer es legalizar el titulo y apostillarla para los paises del convenio de la haya, no traducirla al inglés.

Cuéntanos un poco la finalidad de tu titulo de b2, pq me da a mi que no tienes que traducirlo por un traductor jurado, sino hacer valer ese titulo para europa, y para eso es legalizar el titulo y apostillarlo. Dependiendo de qué entidad te haya emitido el certificado de b2, los pasos para legalizar  y apostillar seran diferentes.

Lo necesito para la bolsa ordinaria de interinos de EF de Extremadura. Allí no hay bolsa extraordinaria, sino que simplemente quienes aportan título de B2 optan a puestos bilingües. Entrgué el título hace meses y ahora me piden la traducción jurada.
En línea

Venga, que este año será mucho mejor!!
Páginas: [1]   Ir Arriba
Imprimir
Ir a:  


Notas: Se ruega mantenga siempre un lenguaje moderado. No se admiten mensajes que ofendan a personas o instituciones.
-El Webmaster de la página no se hace responsable de las opiniones vertidas en el foro

-Puede contactar con el Webmaster en el email: cmgamez1@gmail.com
Política de cookies
Clausula de exención de responsabilidad