Título: Necesito ayuda en esta traducción. Publicado por: zeronter en 25/May/2014~10:20 Como pondriais en inglés : 9 de mayo dia de Europa.-On May 9th day of Europe. Muy literal no¿? Alguna otra forma¿?
Título: Re: Necesito ayuda en esta traducción. Publicado por: Noton23 en 25/May/2014~22:33 Como pondriais en inglés : 9 de mayo dia de Europa.-On May 9th day of Europe. Muy literal no¿? Alguna otra forma¿? Yo pondría: On May 9th, Europe's day...... Aunque la que tú has puesto también es igual de válida. ;) Título: Re: Necesito ayuda en esta traducción. Publicado por: Rachel en 25/May/2014~23:00 Como pondriais en inglés : 9 de mayo dia de Europa.-On May 9th day of Europe. Muy literal no¿? Alguna otra forma¿? Yo pondría: On May 9th, Europe's day...... Aunque la que tú has puesto también es igual de válida. ;) Yo también lo pondría como Noton23 Título: Re: Necesito ayuda en esta traducción. Publicado por: zeronter en 25/May/2014~23:23 Gracias chicos!!! :023:
Título: Re: Necesito ayuda en esta traducción. Publicado por: LED en 27/May/2014~21:27 Como pondriais en inglés : 9 de mayo dia de Europa.-On May 9th day of Europe. Muy literal no¿? Alguna otra forma¿? Depende del contexto, de si estás haciendo una lista escueta o si es parte de una frase completa... Yo es que en español tampoco lo veo bien como lo has puesto o no lo entiendo bien. Como han puesto arriba puede estar bien. si es un listado: - 9 May: Europe Day / - 9th May: Europe Day / - May 9th: Europe's Day ... si estás redactando y algo más antes o luego: On 9th May / May 9th, Europe Day is celebrated ... Título: Re: Necesito ayuda en esta traducción. Publicado por: Ra en 18/Ago/2014~12:09 Opino igual que LED. Hay que ver en qué contexto está la frase para poder traducirla bien.
|