Foro de Maestros25

MAESTROS-ESPECIALIDADES => Lengua Extranjera-Inglés => Mensaje iniciado por: Carlita en 17/Ago/2013~16:53

Google

VER MENSAJES NUEVOS DE TODOS LOS FOROS


Seguir

NORMA FUNDAMENTAL DEL FORO: "Se ruega mantenga siempre un lenguaje moderado. No se admiten mensajes que ofendan a personas o instituciones"

"Por favor, no abuse de las mayúsculas e intente utilizar una expresión y ortografía correctas"



Título: Un traducción un poco técnica...
Publicado por: Carlita en 17/Ago/2013~16:53
¿Cómo se traduce al inglés la METODOLOGÍA DEL TRABAJO POR PROYECTOS DE INVESTIGACIÓN Y APRENDIZAJE?

Me refiero a "trabajar por proyectos" de toda la vida.

¿Qué terminología se usa? estoy pegada en terminologías específicamente educativas.

Mi propuesta: "Project based approach". ¿Pero esto sirve para los trabajos por proyectos en Infantil?  :017:

I need your help, pleaseeeeee.


Título: Re: Un traducción un poco técnica...
Publicado por: tb en 17/Ago/2013~20:22
Ni idea! Pero tu opción suena bien! :023:


Título: Re: Un traducción un poco técnica...
Publicado por: Carlita en 17/Ago/2013~21:06
Ni idea! Pero tu opción suena bien! :023:

¡Jajajajaja! ¡gracias!  ;)


Título: Re: Un traducción un poco técnica...
Publicado por: davifernan en 17/Ago/2013~21:11
  LEARNING AND INVESTIGATION PROYECTS WORKING METHOD


Título: Re: Un traducción un poco técnica...
Publicado por: Carlita en 17/Ago/2013~21:14
Es que investigando un poco sobre metodologías en páginas mayormente americanas, me resulta extraño encontrarme con metodologías tipo: Montessori, Waldorf, thematic approach, Reggio Emilia, Developmental...

No sé si voy desencaminada o no encuentro la terminación apropiada o realmente difieren nuestros paradigmas metodológicos de los suyos (en el sentido de sus/nuestras clasificaciones semánticas).


Título: Re: Un traducción un poco técnica...
Publicado por: Carlita en 17/Ago/2013~21:16
 LEARNING AND INVESTIGATION PROYECTS WORKING METHOD

Are you really sure? would you mind showing me a link, please? I need to see different sources...

Thanks!!

Jo David, me has dejao muerta...

Eso es una traducción literal ¿no?


Título: Re: Un traducción un poco técnica...
Publicado por: guiomar en 17/Ago/2013~22:28
A mí me suena task based learning approach y también podría estar dentro del student centred learning approach.


Título: Re: Un traducción un poco técnica...
Publicado por: Carlita en 18/Ago/2013~00:58
A mí me suena task based learning approach y también podría estar dentro del student centred learning approach.

Eso me suena más. Pero las definiciones, aún estando centradas en el alumno y sus tareas, no hacen referencia a las "etapas de un proyecto" ¿no? ¿o ellos quizás lo dan por sentado y ni siquiera lo dividen así? porque entonces el Task Based Learning Approach no tiene que ver con los "Learning Themes" o sea, los que aquí llamamos centros de interes.

Me estoy haciendo un lío... :017:

Creo que mejor me acuesto ya.


Título: Re: Un traducción un poco técnica...
Publicado por: guiomar en 18/Ago/2013~11:02
Pues he estado echando un ojo y efectivamente, se engloba en el "Student-centered approach", como me sonaba a mí. Dentro de este enfoque metodológico se integran distintos métodos como el que yo te comentaba el "task-based" que se utiliza mucho para lengua extranjera y por eso era el que más me sonaba: pero también se integran el que tú buscabas "project-based learning" y otros como "team-based, problem-solving-based, inquiry-based", y alguno más en oposición al enfoque centrado en los contenidos.

En otro orden de cosas, no me suena "learning themes", yo más bien diría "teaching and learning topics", pero vamos, eso es que me suene a mím si alguien lo sabe con smás eguridad que lo diga.



Título: Re: Un traducción un poco técnica...
Publicado por: Carlita en 18/Ago/2013~11:27
Pues he estado echando un ojo y efectivamente, se engloba en el "Student-centered approach", como me sonaba a mí. Dentro de este enfoque metodológico se integran distintos métodos como el que yo te comentaba el "task-based" que se utiliza mucho para lengua extranjera y por eso era el que más me sonaba: pero también se integran el que tú buscabas "project-based learning" y otros como "team-based, problem-solving-based, inquiry-based", y alguno más en oposición al enfoque centrado en los contenidos.

En otro orden de cosas, no me suena "learning themes", yo más bien diría "teaching and learning topics", pero vamos, eso es que me suene a mím si alguien lo sabe con smás eguridad que lo diga.



Suena mejor "teaching and learning topics", pero bueno, lo que yo entiendo como Theme es "centro de interés". Aunque igual me equivoco.

Otra cosa ¿no estaré mezclando BrE con AmE?

Lo dicho, que ando muy verde en esto. ¿Tienes alguna página esclarecedora para echarle un vistazo?


Título: Re: Un traducción un poco técnica...
Publicado por: maryoc en 18/Ago/2013~11:55
Carlita, task based approach. Yo hice mi programacion de las oposiciones basandome en este metodo. Perdona por no poner las tildes, mi ordenador tiene un virus y las pone dobles...

Un saludo.


Título: Re: Un traducción un poco técnica...
Publicado por: guiomar en 18/Ago/2013~12:14
En realidad no estoy muy puesta en el de proyectos, soy más de tareas, pero échale un ojo a estas que parecen buenas:

http://www.bie.org/

http://www.edutopia.org/blog/student-centered-learning-environments-paul-bogdan

http://www.teachingenglish.org.uk/articles/tbl-pbl-two-learner-centred-approaches

http://www.edutopia.org/pdfs/edutopia-teaching-for-meaningful-learning.pdf

Entendiendo que busques páginas en inglés.


Título: Re: Un traducción un poco técnica...
Publicado por: Carlita en 26/Ago/2013~23:50
En realidad no estoy muy puesta en el de proyectos, soy más de tareas, pero échale un ojo a estas que parecen buenas:

http://www.bie.org/

http://www.edutopia.org/blog/student-centered-learning-environments-paul-bogdan

http://www.teachingenglish.org.uk/articles/tbl-pbl-two-learner-centred-approaches

http://www.edutopia.org/pdfs/edutopia-teaching-for-meaningful-learning.pdf

Entendiendo que busques páginas en inglés.

Muchas gracias Guiomar y Maryoc.

Hay muchos métodos y nombres. Y un link te lleva a otro, y a otro..., y no puedo dejar de leer. Sí que las páginas que he visto no están tan enfocadas al nivel de Infantil, pero creo que lo que más se parece puede ser el PBL. Si no me equivoco.

La verdad es que son tan parecidas las denominaciones y los conceptos que tendría que hacer un estudio epistemológico de las metodologías y su mapa conceptual, jejejeje.

Ya solo con estas denominaciones ponte a averiguar cuál se corresponde o engloba el Trabajo por Proyectos:

Student-centered teaching methods shift the focus of activity from the teacher to the learners. These methods include active learning, in which students solve problems, answer questions, formulate questions of their own, discuss, explain, debate, or brainstorm during class; cooperative learning, in which students work in teams on problems and projects under conditions that assure both positive interdependence and individual accountability; and inductive teaching and learning, in which students are first presented with challenges (questions or problems) and learn the course material in the context of addressing the challenges. Inductive methods include inquiry-based learning, case-based instruction, problem-based learning, project-based learning, discovery learning, and just-in-time teaching.

Lo dicho, que me quedo con el Project Based Learning. Aunque sigo en la duda de si es lo mismo para Infantil.