Username:

Password:



Maestros25.com
Información para maestros y profesores


FELICES FIESTAS



Google

VER MENSAJES NUEVOS DE TODOS LOS FOROS

NOTICIAS ACTUALIZADAS DE MAESTROS25

PÁGINA PRINCIPAL DE MAESTROS25

NOTICIAS MAESTROS25
PÁGINA PRINCIPAL MAESTROS25

Seguir

NORMA FUNDAMENTAL DEL FORO: "Se ruega mantenga siempre un lenguaje moderado. No se admiten mensajes que ofendan a personas o instituciones ni que creen crispación"

"Por favor, no abuse de las mayúsculas e intente utilizar una expresión y ortografía correctas"

Maestros25 en INSTAGRAM

Foro de Maestros25 > MAESTROS-ESPECIALIDADES > Lengua Extranjera-Inglés > Tema: ¿Cómo traduciríais...
Páginas: [1]   Ir Abajo
« anterior próximo »
Imprimir
Autor Tema: ¿Cómo traduciríais...  (Leído 2752 veces)
0 Usuarios y 1 Visitante están viendo este tema.
Rachel
  

Avanzad@
*
Desconectado Desconectado
Sexo: Femenino
Registro:04/Oct/2006~19:50
Ubicación: Inglés - Primaria
Mensajes: 1.877
 
¿Cómo traduciríais...
« : 29/Oct/2012~14:02 »


...la siguiente frase en español?

"Angela goes to her boyfriend in the evening"

Mira que es sencilla la frase, pero llevo toda la mañana dándole vueltas y no consigo que me cuadre  017
En línea
MeryMery
  

Nuev@

Desconectado Desconectado
Registro:03/Nov/2010~13:54
Mensajes: 74
 
Re: ¿Cómo traduciríais...
« Respuesta #1 : 29/Oct/2012~17:13 »

Tal cual está escrita nada, pero si pusiera "...to her boyfriend's..." entonces significa "Ángela va a casa de su novio por la tarde/noche".  Giñar
En línea
Rachel
  

Avanzad@
*
Desconectado Desconectado
Sexo: Femenino
Registro:04/Oct/2006~19:50
Ubicación: Inglés - Primaria
Mensajes: 1.877
 
Re: ¿Cómo traduciríais...
« Respuesta #2 : 29/Oct/2012~21:52 »

Esa es la cosa... pero la frase es tal cual la he puesto. Aparece en un libro de texto, de ahí que me resulte extraño.  017

Gracias de todas formas.  Giñar
En línea
Punta
  

Expert@-Veteran@
*
Desconectado Desconectado
Registro:21/Feb/2008~22:37
Ubicación: Punta Umbría
Mensajes: 5.391
 
Re: ¿Cómo traduciríais...
« Respuesta #3 : 29/Oct/2012~22:23 »

Los libros muchas veces traen errores, puede que sea uno de ellos.
En línea

Sólo los usuarios registrados pueden ver los Links.
Register or Login
http://recursoseducativospt.blogspot.com
Rachel
  

Avanzad@
*
Desconectado Desconectado
Sexo: Femenino
Registro:04/Oct/2006~19:50
Ubicación: Inglés - Primaria
Mensajes: 1.877
 
Re: ¿Cómo traduciríais...
« Respuesta #4 : 30/Oct/2012~09:42 »

Será entonces una errata. No le doy más vueltas.

Gracias, Punta  Giñar
En línea
Páginas: [1]   Ir Arriba
Imprimir
Foro de Maestros25 > MAESTROS-ESPECIALIDADES > Lengua Extranjera-Inglés > Tema: ¿Cómo traduciríais...
« anterior próximo »
Ir a:  

Powered by SMF 1.1.21 | SMF © 2006-2009, Simple Machines

E-N Theme by N a t i
Loading...

Notas: Se ruega mantenga siempre un lenguaje moderado. No se admiten mensajes que ofendan a personas o instituciones.
-El Webmaster de la página no se hace responsable de las opiniones vertidas en el foro

-Puede contactar con el Webmaster en el email: cmgamez1@gmail.com
Política de cookies
Clausula de exención de responsabilidad